Charter A Week 59: Intercession for the Dead

Most of the time when choosing material for Charter A Week, I’m dealing with stuff I already know. After all, I’ve been working with this material for a decade by now – I know what is and isn’t important, and I’ve already got scratch translations of basically all of it. As we limp towards the end of the reign of Ralph of Burgundy, however, the options I knew about were so uninspiring that I went a-searching elsewhere. Specifically, I had a look at the Regesta Imperii for the tenth-century papacy. And there, I found something rather curious: two letters, which once upon a time I had skimmed and dismissed in the cartulary of the Dijon abbey of Saint-Bénigne as mid-eleventh century, redated to the 930s. The reason behind the redating is simple enough: despite the first letter being in the name of ‘Abbot H.’, suggesting the eleventh-century Abbot Halinard, the second letter says that the ‘duke of the Romans’ to whom it is addressed has the same name as the abbot writing it. This is not true of Halinard, but it is true of the tenth-century Abbot Alberic, who shared his name with the lay ruler of Rome Alberic. The text itself is evidently corrupt at points – the Saint-Bénigne text is gibberish in one spot, so I actually went to the cartulary, which is digitised, to see what it said and, yep, it’s gibberish there too. An older version printed by Mabillon has different readings in places – I don’t know the source, he just says it’s ex nostris schedis, which I think means ‘from my notes’ – but these actually make sense so I have followed them where necessary to produce something comprehensible. Anyway, the point is it’s a lot easier to see how an A might become an H than to see how someone would confuse the names ‘Halinard’ and ‘Alberic’, so I’m quite happy to follow the Regesta here. This is doubly so because these letters are still pretty interesting. With that said, a lot of their interest comes from what they show about diplomacy and city planning, so I’m going to need to channel my inner Ottewill-Soulsby… 

Saint-Bénigne 325 (c. 930-935)

To the holy lord and teacher of the whole world, that is, the universal Pope John [XI], [Alberic], humble abbot of the power of Saint-Bénigne, with the entire congregation, sends the faithful service of holy prayers.

It is not hidden from the whole world that the pastor of the Roman church performs their duties on behalf of the Apostle, so that what he establishes concerning the ecclesiastical order should endure fixed and stable and inviolable forever. Therefore, it is worthy for one who resolves problems that he should have with him always a philosophy of civic virtue, to wit, good judgement, so that he to whom the power over churches has been given should not ignorantly establish because of malicious rumours what, when he knows true antiquity, he should not have any doubts about destroying.

We say this, father, to come before your presence, because it was brought to Our notice that the canons [of Saint-Étienne de Dijon] who neighbour Us, desiring to take away monastic honour, wanted to seek the highness of your authority so that, after gaining permission from you, they could transfer our cemetery into the castle for themselves. You should know, however, that those who wish to change the ancient establishment of the Fathers seek not what is God’s but what is their own. Therefore, We ask in God’s name that you do not concede this; and We will fittingly hold a memory of service.

 Saint-Benigne 326

To the most illustrious lord, chamberlain of the sacred palace, first senator and sole duke of the Romans [Alberic], an abbot holding his same name [Alberic of Saint-Bénigne], sends the service of continual fidelity.

Distance between places can never separate those whom a true connection of charity joins together. For this reason, let it be known to Your Highness that although I am far away in body, nonetheless I am always near you in mind and spirit, and not only me myself, but also my fellow brothers sedulously serving St Benignus, and indeed our lord himself as well, and we cherish your salvation in all prosperity with holy prayers; in the present world, you will have me – who is not unmindful of your good deeds – in your service in the next case as long as I live. Otherwise, because We confide many things in you, whatever should happen to Us, We confidently disclose and request that if any of Our neighbouring rivals should want to plot anything before the lord Pope against Our place, you (as well as you can) should prohibit it from being done.

We don’t ask for anything unjust; instead, We wish that the ancient law of Our place to be safe concerning the graveyard which they unjustly want to move. This was known to you, but will become better known shortly. If you take good care of it, you will cause us to remember you.

[The blessed pope Gregory says that the soul of anyone whose body is buried within the city walls will wander for all time. And in another place it is said that it is not permitted to bury the dead within the city walls, because we read and known that the Lord both suffered and was buried outside the city; similarly St Stephen and many others; and for this reason the holy fathers forbade any cemetery from being made within the walls of a city or a castle. We ought to follow Christ, indeed, in everything.]

(The bit in square brackets, for the record, was included in the Saint-Bénigne cartulary text and clearly relates to the same thing; but it’s on a separate page of the manuscript and I don’t think it was originally part of the letter as sent to Alberic in Rome.) 

dijonms

The manuscript in question, BM Dijon 591, fol. 62r (source)

I was actually tempted to try and do a parody of Sam’s writing style, but as I’m doing this on the morning I’ve registered (successfully, thank the Lord) at the Tübingen Auslanderamt, which involved both an early morning appointment and little sleep the night before, I’ll spare you and me. Anyway, the fundamental reason that the abbot of Saint-Bénigne is so opposed to moving the graveyard isn’t stated here, but is likely to be, in the most direct sense, the burial fees the abbey would have received for disposing of the dead. More broadly, the home of a family’s dead could expect to have a privileged relationship with that family. We know this most obviously from royal and comital necropoli, such as Saint-Denis. Losing the dead may well have meant losing that relationship. Even worse, from the point of view of the abbey of Saint-Bénigne, was losing it to the collegiate church of Saint-Étienne. A good long while ago now, we looked at the activities of Archdeacon Rather of Langres, prior of Saint-Étienne, who had tried to defraud Saint-Bénigne of a church they owned, something which rankled years on after he did it. It’s a reasonable presumption that there as a rivalry between the two institutions which lent a particular spice to this quarrel. 

Interestingly, the proof texts which I have put in square brackets are a remarkable call-back to Classical ideas of burial in the city. Famously, during Classical Antiquity, dead bodies could not be buried within the city walls. As Late Antiquity shifted into the Earlier Middle Ages, though, this became a more and more common practice. Here, though, the practice is called back to, although it is justified with reference to a Christian not a Roman past. In particular, it is the need to follow Christian exemplars, most obviously Jesus himself, which is cited. 

It is, as I noted above, not certain whether or not either Pope John XI or Alberic of Rome actually saw these texts. Instead, Alberic of Saint-Bénigne takes a much more straightforward approach. To the pope, he simply offers a quid pro quo, trading on the idea that as monks Saint-Bénigne’s prayers are worth more than Saint-Étienne’s. However, he’s also trying to hedge his bets, hence the letter to John’s half-brother Alberic, a serious figure to be reckoned with in mid-tenth century Rome. This is, unfortunately, the only evidence we have of communication between Rome and Dijon at this time, so we don’t know if the abbot actually did have prior knowledge of the patrician. Nonetheless, this is a really interesting example of how intercession was sought by would-be clients. 

Recently in Tübingen, Sam gave a roundtable discussing the so-called New Diplomatic History, an approach to diplomatic history which aimed to restore individuality, agency, and political culture to what was often perceived as a history of abstractions. He was very gung-ho about the prospects for it, but I was more sceptical. Especially coming from a tenth-century background, where we’re accustomed to talk about everything in terms of negotiation and intercession, it seems to me that this approach runs the risk of dissolving the history of Earlier Medieval diplomacy into being simply a history of political culture. During the round table, one of the questions I asked Sam was whether or not such a dissolution was a bad thing. After musing, and bearing these letters in mind, I now think it does run that risk, but that that’s not a bad thing, at least not for our period. In a world where social and political organisation is simply managed and reproduced differently, I would not care to discuss whether or not what Abbot Alberic is doing is or is not diplomacy – he certainly thinks he’s part of the same structure as John, if not as the patrician Alberic. What strikes me as a more useful approach in an earlier medieval context is how perceptions of different kinds of difference (of status, geography, language, etc) impacted on practices of negotiation, and Abbot Alberic’s problems are a good way into that. 

Leave a comment